Mais vale asno que me leve que cavalo que me derrube,
E sobre este motivo, Gil, estaca Inês a ver o Titanic...
Ouvido no tapete rolante,
- O teu namorado é giro?
- Não, é feio.
- Andas com um gajo feio?!
- Sim., E tu, por acaso tens namorado?
- Não...
- Então, cala-te!
Pelo menos e pele mais pele, é o bom e o feio e está feito, coiso e tal e ainda a leva ao cinema.
Enfiou-se ela no buraco e o amigo da outra também, e eu no carro, ligado aos Pulp, Variações de gente vulgar,
She said fine and in thirty seconds time she said, I want to sleep with common people,
I want to sleep with common people like you.
Well, what else could I do? - I said I'll see what I can do...
I took her to a supermarket, I don't know why
But I had to start it somewhere, so I started there...
Inês, com F de noite de núpcias: sobe de cavalo para burro.,
Faz-te à vida: e a do burro não é curta.
E sobre este motivo, Gil, estaca Inês a ver o Titanic...
Ouvido no tapete rolante,
- O teu namorado é giro?
- Não, é feio.
- Andas com um gajo feio?!
- Sim., E tu, por acaso tens namorado?
- Não...
- Então, cala-te!
Pelo menos e pele mais pele, é o bom e o feio e está feito, coiso e tal e ainda a leva ao cinema.
Enfiou-se ela no buraco e o amigo da outra também, e eu no carro, ligado aos Pulp, Variações de gente vulgar,
She said fine and in thirty seconds time she said, I want to sleep with common people,
I want to sleep with common people like you.
Well, what else could I do? - I said I'll see what I can do...
I took her to a supermarket, I don't know why
But I had to start it somewhere, so I started there...
Inês, com F de noite de núpcias: sobe de cavalo para burro.,
Faz-te à vida: e a do burro não é curta.
Partilhar esta Cena...
0 comentários :
Enviar um comentário